阿里文学 > [综]福尔摩斯夫人日常 > 第145章 教堂和野猪

第145章 教堂和野猪

推荐阅读:神印王座II皓月当空深空彼岸明克街13号弃宇宙夜的命名术最强战神龙王殿重生之都市仙尊财运天降花娇

一秒记住【阿里文学 www.alwx.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    “威斯敏斯特大教堂?你在和我开玩笑么?”

    路德维希面无表情地说:

    “我们现在在法国,法国,注意地理位置——威斯敏斯特大教堂是英国的东西。”

    “哦,维希,你只能说,世界上最著名的威斯敏斯特大教堂是英国的东西,而借用它的崇高声望,世界上有很多小教堂也叫这个名字。”

    夏洛克平静地指向窗外的一点。

    浓重的夜色已经开始消散,取而代之的,是深黛蓝色的晴朗夜空。

    而天主教黑色十字的标志,静静地立在那里,毫无突出的地方,的确和英国华丽的威斯敏斯特教堂大不一样。

    “这座教堂是在一九七七年建设,十年前,它的上任主教把他教区里一位虔诚的少女裸着钉在了十字架上,然后自杀了。”

    路德维希:“……你破的案?”

    “不,我在案发一年后才路过这个地方。”

    夏洛克皱起眉:

    “我只是出于无聊挖开了这位少女的坟墓,确认了她死法上的宗教仪式特征而已,但那个镇子里的人真是太粗暴了,他们对我做出了难以想象的事。”

    “……你真的很无聊。”

    路德维希觉得事情肯定没有这么简单:

    “然后?”

    夏洛克冷淡说:“然后?没有然后了。”

    路德维希:“不,一定有,你刚刚还说那个镇子里的人粗暴……而且你的神情不对。”

    夏洛克直视着前方,目不转睛:

    “……即便有,我为什么要告诉你?”

    “也对,为什么呢?”

    路德维希抵住下巴:

    “你是不是很喜欢我的衣服?我上次遍寻不到我的丝绸衬衫,结果在你的衣橱里发现了,而且变得皱巴巴的……”

    “……”

    夏洛克“刷”得扭头看向她,飞快地说:

    “哦,我知道你在想什么,维希,但这并不是因为我对你有什么特殊的偏好或畸形的性需求,衣服变皱也不是因为我用它做了你想象中的什么事,而是因为……”

    路德维希挥挥手打断了他:

    “你不用解释,我能理解。”

    还没有解释完就被残酷地剥夺了解释权的夏洛克:

    “……”

    他面无表情地说:

    “不……你显然一点都没有理解。”

    “我真的能理解。”

    路德维希捧起夏洛克的脸,目光真诚:

    “我知道太过禁欲的生活有时会引发一些异常的心理和举动,这不丢人,先生,但是……”

    路德维希长长地叹了一口气:

    “但是你别偷啊……这就不好了是不是?”

    夏洛克:“……”

    “不用觉得难以启齿,你也二十岁了,对自己的女朋友有这种念头是正常的——以后有需要就说,衣服我很多。”

    路德维希怜悯地摸了摸他蜷曲的黑发:

    “要多少给多少,不够我再买。”

    “……”

    夏洛克盯着她,在她戏谑的目光下,企图为自己辩解:

    “我只是在检测衣橱里霉菌的数量和分布情况,丝绸和显色剂互相反应才会显得皱巴巴的,我还保留了了鉴定结果……”

    她笑眯眯地看着他,点了点头:

    “嗯,我相信你的。”

    夏洛克:“……”

    他终于发现,再一个故意曲解他意思的人面前,任何辩解和证据都是苍白的。

    果然,在下一刻,路德维希就转了语调:

    “但是,就算我能理解你,未必别人也能理解。”

    夏洛克定定地看着她:

    “所以?”

    “所以,我们来做一个交易吧。”

    路德维希拍了拍他的肩膀,语气无辜:

    “你告诉我你在挖了那个女孩的坟墓之后发生了什么……否则我就和郝德森太太说你有异装癖,让她保管好自己的内衣。”

    “……”

    夏洛克的神情,就像被迫吃光了伦敦所有的隔夜菜。

    良久,他放弃一般地转过头,用一种极度不情愿的语气说:

    “其实事情是这样……”

    三分钟后。

    夏洛克平静地对司机说:

    “不,别听这位小姐的,她疯了,我们不去那座教堂……”

    司机:“可夫人……不,小姐不是要去看野猪?”

    “……”

    夏洛克冷冷地说:

    “我们当然不去看野猪……”

    在他身边,却有一阵极力想要抑制,却明显抑制得不太成功的笑声突兀地插.了进来,打断了他的话。

    他顿了一下,面无表情地继续道:

    “……我们往北岸走,请回头。”

    车打了个急转弯,轮胎与地面的摩擦在寂静的夜里,显得格外明显。

    与这刺耳摩擦声一样格外明显的声源,还有路德维希。

    “我以为……”

    夏洛克终于忽视不了他小女朋友显而易见的笑声,有些恼怒地转头:

    “我以为在我开口之前,你已经答应过我不会笑的。”

    “我哪里有笑?”

    路德维希拍了拍脸部的肌肉,尽力让它们放松一些:

    “我只是在锻炼面部肌肉。”

    夏洛克:“……”

    “不过说起来,麦克罗夫特知不知道你在法国发生过这么一件有纪念意义的事?”

    路德维希手扒拉着窗户玻璃,企图把自己的脸埋进玻璃里。

    她的脊背就像猫一样,因着笑意不断颤抖:

    “喂,先生……那群野猪最后追上你了吗?”

    “显然没有,人类的优势在于会组合路线,而猪不会……猪只会笑。”

    夏洛克语气平静得不得了。

    但路德维希怎么听,都能听出一种咬牙切齿的味道:

    “麦克罗夫特不知道……如果我在在这里杀了你灭口,他就永远不会知道我在法国发生了什么事。”

    “杀我灭口?”

    路德维希扬起下巴,露出纤长的脖颈。

    在昏暗的灯光下,那是一段隐在夜色里的,月光一样的弧。

    她黑色的眼眸里全是笑意:

    “来啊,我在等着你杀我灭口……否则我真的忍不住要笑,我以后一定要在家里买一只野猪的雕像供奉起来。”

    “……”

    夏洛克盯着那段白得耀眼的弧度,顿了顿。

    随即,他的手指仿佛逃脱了他大脑的指控,冰冷的指腹按上她微微颤动的咽喉,慢慢地,一路向下,划到精致的锁骨中央。

    那里有一个小小的凹陷,就像一个小小的漩涡。

    他的指尖凝固在那里——再向下,就是她绣着黑色珠粒的领口。

    漆黑的长发,漆黑的衣带,锦绣一般堆叠的缠花……还有在那之上,月光一样的肌肤。

    这些,都笼在窗外街灯昏黄的光芒中。

    ——笼在他的指尖下。

    似乎只隔了一秒,又似乎,已经隔了很久。

    他忽然松开手:

    “所以,你为什么觉得威斯敏斯特教堂不可能?”

    路德维希一下子没有转换过来——诶,话题为什么转得这么快?野猪呢?

    大概也是觉得问题拐得太过突兀,夏洛克看向车窗外,远处还亮着灯的骑兵凯旋门,淡定地说:

    “巴黎的出租车太贵了,我们要抓紧时间。”

    路德维希:“……”

    把如此昂贵的衬衫当抹布擦试管的男人,没有资格说这种话!

    不过她还是收敛了些,没有再笑了:

    “你看,之前用来做线索的棒棒糖,王子成衣,都是他喜欢的东西。而我的父亲相当讨厌英国的威斯敏斯特教堂——你别这么看我,我是从他的日记里发现的。”

    没错,就是路德维希教授的日记。

    在来到法国之初,她想要弄清楚发生在自己身上的事情是怎么回事,居然干出了一个个词查字典来偷窥*的事。

    真是一把辛酸泪。

    “而其他被称作威斯敏斯特的教堂多少借鉴了英国的影子……所以我想他不会用这个作为密码。”

    “这也有可能,你父亲研究的是死者永生的埃及文化,他看惯了埃及人为死者建造的巨大陵墓,和积满整个仓库的丰厚陪葬。”

    夏洛克挑了挑眉毛:

    “对比之下,威斯敏斯特教堂举办的粗糙葬礼的确令人难以忍受。”

    “不是这样的。”

    路德维希顿了一下:

    “他讨厌威斯敏斯特教堂的原因,是他想死后葬入这个地方,但是他的申请被驳回了——当局认为他不够格。”

    夏洛克:“……”

    的确不够格。

    威斯敏斯特教堂,是什么地方?

    与其说,它是皇室教堂,是英国天主教会最神圣的地方,不如说,他是一个巨大的墓地。

    牛顿,法拉第,达尔文,弥尔顿,张伯伦……这座巨大的西部大教堂安放着三千多具骸骨,无一不是影响了世界的人物。

    路德维希教授如果能再活个三十年,还有可能在那里寻到一席之地。

    可他死得太早了。

    再多的才华,都埋没在了尼罗河黑色的淤泥之下。

    ……

    “而且我也想不通,你为什么会觉得威斯敏斯特是线索……第三个路标是河流和摆渡人,这和威斯敏斯特教堂有什么关系。”

    路德维希敲了敲窗户,窗外教堂的十字架已经隐没在层层叠叠的屋顶之后。

    ——夏洛克不是说线索在教堂?

    可现在怎么越走越远?

    “因为威斯敏斯特教堂是世界上最豪华的墓地……死人的居所,可以说,它花园里每一朵玫瑰都住着一个灵魂。”

    夏洛克眯起眼睛:

    “联想到这一点,答案其实已经出来了,在法语中,‘摆渡人’的法语是——”

    “passeur.”

    路德维希慢慢地说:

    “pas和seur。”

    “没错,pas,pass,而seur的词源是soul……连起来就是passsoul。”

    他勾起嘴角:

    “如果以你们这些文学主义者的习惯,要把它翻译得更深沉一些,就是‘经过那灵魂飘荡的所在’。”

    经过那灵魂飘荡的所在——经过威斯敏斯特教堂。

    “如果像你说的这样,我们就算不去看野猪,也应该去那座教堂看看。”

    路德维希忽然打开车窗:

    “可现在,我怎么觉得,我们在往卢浮宫走?”