第47章
推荐阅读:神印王座II皓月当空、深空彼岸、明克街13号、弃宇宙、夜的命名术、最强战神、龙王殿、重生之都市仙尊、财运天降、花娇
一秒记住【阿里文学 www.alwx.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!
她们回来的第一个星期就这样很快地过去了。第二个星期开始了。这是民团在麦里屯停留的最后日子啦,邻近所有的年轻姑娘们立刻一个个都垂头丧气起来。这种沮丧几乎是到处可见的。惟有班纳特家的两位大小姐还仍然能够照常时饮食起居,做他们平常爱做的事情。她们俩这一无动于衷常常受到吉蒂和丽迪雅的责备,因为她们自己已经伤心到了极点,她们不能容忍家里任何成员的这种铁石心肠。
“天啊!我们这一下可完了!我们以后该怎么办呢?”吉蒂和丽迪雅常常在她们的痛苦懊恼中发出这样的感叹,“丽萃,你现在怎么还能笑得出来呢?”
她们多愁善感的母亲同情她们的悲伤,她记得二十五年前她自己就经受过一回类似的痛苦。
“那一回,”她们的母亲说,“当米勒上校的那一个团调离的时候,我整整哭了两天两夜。我想我就要哭得心碎了。”
“我相信我会痛苦得心碎的。”丽迪雅说。
“要是能去利屯就好啦!”班纳特夫人说。
“噢,是的!如果能去布利屯就好啦!可是爸爸一直不同意。”
“一个海水澡就能叫我的精神永远好了起来。”
“我姨妈菲力浦也说,海水浴对我的身体会很有好处的。”吉蒂接着说。
这便是在浪博恩家里整天价长吁短叹的话题儿。伊丽莎白想从心里对她们取笑一番,可是所有的愉悦之情都被羞耻感给淹没了。她重新感觉到达西先生对她家人的反对是有道理的,她现在第一次开始能原谅他对他朋友婚事上的干涉了。
不过丽迪雅的忧虑很快就被驱散了;因为她接到了民团上校的妻子弗斯特太太的邀请,要她陪她到布利屯去。这位丽迪雅的要好的朋友是一位非常年轻的女子,最近才刚刚结了婚。性情和精神上的酷似使她和丽迪雅很投合,经过三个月的相识,她们早已是一对密友了。
丽迪雅此时的狂喜,她对弗斯特太太的赞美,班纳特夫人的高兴以及吉蒂的沮丧,是读者自然可以想见的了。丝毫不顾及姐姐的心情,丽迪雅在屋子里高兴得乱蹦乱跳,让大家都来向她祝贺,谈笑的劲儿比以往任何时候都大;而倒霉的吉蒂则是一直在客厅里怨天尤人,发着脾气。
“我不明白弗斯特太太为什么不邀请我和丽迪雅一起去,”吉蒂说,“虽说我不是她的好朋友,我也一样有权利受到邀请,更何况我还比丽迪雅大两岁呢。”
伊丽莎白给她讲道理,吉英劝她不必生气,可她都不予理会。至于对伊丽莎白自己,这一邀请在她心中激起感情可跟她母亲和丽迪雅的完全不同,她担心这一去会把丽迪雅所还有的最起码的德性都给毁掉了;于是她禁不住暗地里劝说父亲不要让她去,尽管她这样做丽迪雅知道以后一定会恨她的。她跟父亲讲述了丽迪雅平常行为举止中所有有失检点的地方,说明与像弗斯特太太这样的女人交朋友毫无益处,而且让这样的一个朋友陪着在诱惑力比家里大得多的布利屯,丽迪雅说不定会干出什么样的蠢事。她的父亲在认真地听完她的话以后说:
“丽迪雅不把自己在这样或那样的公众场合下露露脸亮亮相,她是永远不会安生的,她这次出去露脸,既不用家里的什么开销,也于家里没有什么不便,这正是我们所求之不得的呢。”
“如果你要是知道。”伊丽莎白说,“丽迪雅那种招惹众人注目的冒失轻佻的行为会给我们全家带来多大的损害——其实我们已经受到影响了,我相信你在对待这件事上的态度就会不同了。”
“已经受到影响了!”班纳特先生重复着,“哦,是不是她已经吓跑了你们的恋人了?我的可怜的小丽萃!你不必丧气。那些一点儿也不能容忍与谬误沾边的脆弱公子哥儿,可不值得你惋惜。来,告诉我那些由于丽迪雅的愚蠢行为而打了退堂鼓的可怜的小伙子们吧。”
“你的确是误会了,爸爸,我并没有这样的损害要抱怨。我现在只是就一般而言的,并没有特别的所指。我们在世人面前的尊严以及我们的社会地位,都必定会由于丽迪雅的这种我行我素、放荡不羁和轻佻怪戾的性格而受到影响。请原谅我的爽直。如果你,我亲爱的父亲,不及早想法遏止她的这种狂野的性情,不开导她说她目前的胡乱调情不该是她一生的追求,她很快就会变得无可挽救了。她的性格很快就会成型,她会在十六岁的时候就成为一个十足的浪荡女子,弄得她自己和家人遭人耻笑。她的调情是趣味最低级的那一种;除了年轻和长得像个人样儿外,将一无可取;由于她的愚味无知和头脑空空,她疯狂地追求别人的爱慕,结果招来的只能是众人的鄙视。吉蒂也有这种危险,她紧紧追随着丽迪雅,爱虚荣、无知、怠惰,恣肆放纵!噢!我亲爱的父亲!难道你认为有这样的可能:她们走到哪里也不会受到众人的谴责和蔑视,她们的姐姐不会为此而常常丢脸吗?”
班纳特先生看得出来,伊丽莎白的整个身心都放到这个问题上了;他慈祥地握着她的手说:
“不要为这件事不安,我的好女儿。你和吉英无论走到哪里,都会受到尊敬和器重的;你们不会因为有两个或三个不争气的妹妹,便减损了你们的光彩。如果不让丽迪雅去布利屯,我们浪博恩就会无安宁之日了,就叫她去吧。弗斯特上校是个明理识体的人,不会让她搞出什么恶作剧来的;她幸好也这么穷,不会成为别人追逐的对象。到了布利屯,她的调情会比这儿更不起什么作用的。那儿的军官们会找到更中意的女人。所以让我们希望,她这次的布利屯之行,或许能叫她认识到她自己在各方面的微不足道。她无论多坏,她不会坏到哪里去,我们总不能一辈子把她锁在家里吧。”
听了这番回答,伊丽莎白只能作罢了;可是她并没有改变她的意见,她失望而又怏怏不乐地离开了他。不过,再去想这些问题来增添她的烦恼,也不是她的性格。她自信她已经尽到了自己的责任,去为无法避免的危害担忧,或是用过分的焦虑去浇灌它们,不是她的天性。
假如丽迪雅和她母亲得知了伊丽莎白和她父亲之间的这场谈话,她们母女俩的愤慨一定会大得了不得的,就是一块儿骂上一顿也难以消气。在丽迪雅看来,这次布利屯之行囊括了人世间的一切可能有的幸福。她幻想着在那快乐的浴池附近,一条条的街道上到处都是军官们。她好像看见几十个素不相识的军官在向她大献殷勤。她仿佛看到了军营的宏伟壮观,一排排的整齐美观的营帐一直向远处延伸开去,那儿全是年轻快活的军人们,穿着耀人眼目的大红军服;她遐想着她就坐在这样的一个帐篷里,至少和六个军官在同时柔情蜜意地调情。
如果她要是知道了她姐姐硬是要把她从这般美好的憧憬和真实当中拉拽了回来,那她真不知道会怎样地发作呢。只有她母亲能够体会她这种心境,也许差不多还会跟她有同感吧。丽迪雅的布利屯之行是对她的惟一安慰了,在她郁郁不乐地确信她丈夫自己不打算做这趟旅行这后。
不过她们俩根本不知道发生的这一切;她们俩的欢喜一直不间断地持续到丽迪雅本人要动身的那一天。
伊丽莎白现在该和威科汉姆先生见最后一面了。她这次回来以后已跟他见过许多次面,因此不安的情绪早已消失了;她为以前对他有过情意而感到的烦恼也完全没有了。她甚至学会了从那一开始时讨得了她的欢心的文雅外表下面,看出了他的一种矫揉造作和类似于令人厌倦的东西。而且从他最近对待她的态度当中,她又感到一种新的不愉快,因为他很快就表现出一种想要重献殷勤的倾向,而这在经过了一番沧桑之后,只能是更易于激起她的反感。她一度发觉自己成了这样一个游手好闲的浪荡公子的追逐对象,便丧失了对他的一切兴趣;在她克制着她的这种感情不让它表露出来的同时,她却不能不感觉到一种对她自己的责备:他以为不管是有多长时间、不管是出于什么样的原因他不愿再理她了都可以,可是无论是什么时候只要他想重修旧好,他便再可得到的青睐,她的虚荣心便可再得到满足。
民团离开麦里屯的前一天,威科汉姆和几个军官来浪博恩家吃饭;伊丽莎白可不愿意这么好声好气地就送他走了,所以在他问到有关她在汉斯福德的生活情况时,她便提起弗茨威廉上校和达西先生两人也在罗新斯待了三个星期之久,并且问他认识不认识弗茨威廉上校。
他的脸上显出了惊愕、不悦和慌乱的神情;可是在稍许镇定了一下之后,他的脸上又现出了微笑,他回答说他从前常常见到弗茨威廉上校;在称赞了上校是个很有绅士风度的人之后,他问她是否喜欢这个人。她热情地回答说,她很喜欢他。接着他带着一付满不在乎的神气问道:“你刚刚说他在罗新斯待了多长时间?”
“将近三个礼拜。”
“你们常见面吗?”
“是的,几乎是每天都见。”
“他的风度和他表兄的大不相同。”
“是的,非常不同。不过,认识久了我觉得达西先生也在改变。”
“真是这样吗?!”威科汉姆喊道,他诧异的神情并没有逃过她的眼睛。“可以问一下吗?”说到这里,他止住了,然后换了一种愉快的声调说,“他是不是在谈吐方面有所改进了?他是不是出于礼貌改进了他平时的那种作派?因为我不敢奢望,”
他用一种更为严肃的语调小声说道:“他会在本质上变好起来。”
“噢,不会!”伊丽莎白说,“在本质上,我相信,他还是跟过去完全一样。”
在她说话的当儿,威科汉姆似乎显得不知是该对她的话高兴,还是应该不去相信。从她的表情上,他好像看出有一种叫他担心和焦虑的东西,只听伊丽莎白继续说道:
“当我刚才说认识久了,他也在改变的话时,我并不是指无论是他的思想还是言谈举止在改变中,而是说因为对他的了解加深了,他的性格也就被更好地了解了。”
威科汉姆此时的惊慌,从他那涨红了的脸和不安的神色中表现出来;有几分钟他一声不吭;直到他平复了他的那股窘相,他才又转过身来,用极温柔的语调对她说:“你很了解我对达西先生是怎样的感情,所以你也很容易理解。听到他居然能够明智到在表面举止上做得正确,我是多少衷心地为他高兴啦。他的骄傲朝着这个方向发展,即便对他自己无益,对别人可也许会有好处的,因为它一定能叫他不敢轻易地去做出已经让我深受其害的那样的过失了。我只担心他的这种收敛,我想你刚才也是暗示的这个意思吧,仅仅是在访问期间做出来给他姨妈看的,因为他很看重他姨妈对他的意见和看法。我知道,每当他们姨侄两个在一起的时候,他都有这种敬畏感;这在很大的程度上是因为他将来希望和德包尔小姐结婚,我敢说,这是他心上的一件大事。”
伊丽莎白听到这一番话,忍不住一笑,不过她只是稍稍地点了一下头作为回答,她明白他想让她再提起他的那件伤心事,他好能再发发牢骚,可她没有兴致去怂恿他。在以后的时间里,虽然威科汉姆这方面还是操着往日和那付快活神情,可是他却没有再试着去恭维伊丽莎白;最后他们俩客客气气地道了别,也许双方心里都想着,但愿这是他们两人的最后一面。
晚宴散了以后,丽迪雅随着弗斯特太太一起回到了麦里屯,从那里她们打算明天一大清早动身。她和她家人的告别是一番喧闹,而鲜有离愁。只是吉蒂流了几滴眼泪,而这泪也是出于妒忌和恼怒流的。班纳特夫人则是没完没了的祝她女儿幸福的话,又是让她女儿好好行乐的千叮万嘱;对这番叮嘱,我们有千万个理由相信,丽迪雅自然会是照办不误了;她兴高采烈地向家人大声道别,至于姐姐们的温柔的告别话儿,她根本就听也没有听进去。
她们回来的第一个星期就这样很快地过去了。第二个星期开始了。这是民团在麦里屯停留的最后日子啦,邻近所有的年轻姑娘们立刻一个个都垂头丧气起来。这种沮丧几乎是到处可见的。惟有班纳特家的两位大小姐还仍然能够照常时饮食起居,做他们平常爱做的事情。她们俩这一无动于衷常常受到吉蒂和丽迪雅的责备,因为她们自己已经伤心到了极点,她们不能容忍家里任何成员的这种铁石心肠。
“天啊!我们这一下可完了!我们以后该怎么办呢?”吉蒂和丽迪雅常常在她们的痛苦懊恼中发出这样的感叹,“丽萃,你现在怎么还能笑得出来呢?”
她们多愁善感的母亲同情她们的悲伤,她记得二十五年前她自己就经受过一回类似的痛苦。
“那一回,”她们的母亲说,“当米勒上校的那一个团调离的时候,我整整哭了两天两夜。我想我就要哭得心碎了。”
“我相信我会痛苦得心碎的。”丽迪雅说。
“要是能去利屯就好啦!”班纳特夫人说。
“噢,是的!如果能去布利屯就好啦!可是爸爸一直不同意。”
“一个海水澡就能叫我的精神永远好了起来。”
“我姨妈菲力浦也说,海水浴对我的身体会很有好处的。”吉蒂接着说。
这便是在浪博恩家里整天价长吁短叹的话题儿。伊丽莎白想从心里对她们取笑一番,可是所有的愉悦之情都被羞耻感给淹没了。她重新感觉到达西先生对她家人的反对是有道理的,她现在第一次开始能原谅他对他朋友婚事上的干涉了。
不过丽迪雅的忧虑很快就被驱散了;因为她接到了民团上校的妻子弗斯特太太的邀请,要她陪她到布利屯去。这位丽迪雅的要好的朋友是一位非常年轻的女子,最近才刚刚结了婚。性情和精神上的酷似使她和丽迪雅很投合,经过三个月的相识,她们早已是一对密友了。
丽迪雅此时的狂喜,她对弗斯特太太的赞美,班纳特夫人的高兴以及吉蒂的沮丧,是读者自然可以想见的了。丝毫不顾及姐姐的心情,丽迪雅在屋子里高兴得乱蹦乱跳,让大家都来向她祝贺,谈笑的劲儿比以往任何时候都大;而倒霉的吉蒂则是一直在客厅里怨天尤人,发着脾气。
“我不明白弗斯特太太为什么不邀请我和丽迪雅一起去,”吉蒂说,“虽说我不是她的好朋友,我也一样有权利受到邀请,更何况我还比丽迪雅大两岁呢。”
伊丽莎白给她讲道理,吉英劝她不必生气,可她都不予理会。至于对伊丽莎白自己,这一邀请在她心中激起感情可跟她母亲和丽迪雅的完全不同,她担心这一去会把丽迪雅所还有的最起码的德性都给毁掉了;于是她禁不住暗地里劝说父亲不要让她去,尽管她这样做丽迪雅知道以后一定会恨她的。她跟父亲讲述了丽迪雅平常行为举止中所有有失检点的地方,说明与像弗斯特太太这样的女人交朋友毫无益处,而且让这样的一个朋友陪着在诱惑力比家里大得多的布利屯,丽迪雅说不定会干出什么样的蠢事。她的父亲在认真地听完她的话以后说:
“丽迪雅不把自己在这样或那样的公众场合下露露脸亮亮相,她是永远不会安生的,她这次出去露脸,既不用家里的什么开销,也于家里没有什么不便,这正是我们所求之不得的呢。”
“如果你要是知道。”伊丽莎白说,“丽迪雅那种招惹众人注目的冒失轻佻的行为会给我们全家带来多大的损害——其实我们已经受到影响了,我相信你在对待这件事上的态度就会不同了。”
“已经受到影响了!”班纳特先生重复着,“哦,是不是她已经吓跑了你们的恋人了?我的可怜的小丽萃!你不必丧气。那些一点儿也不能容忍与谬误沾边的脆弱公子哥儿,可不值得你惋惜。来,告诉我那些由于丽迪雅的愚蠢行为而打了退堂鼓的可怜的小伙子们吧。”
“你的确是误会了,爸爸,我并没有这样的损害要抱怨。我现在只是就一般而言的,并没有特别的所指。我们在世人面前的尊严以及我们的社会地位,都必定会由于丽迪雅的这种我行我素、放荡不羁和轻佻怪戾的性格而受到影响。请原谅我的爽直。如果你,我亲爱的父亲,不及早想法遏止她的这种狂野的性情,不开导她说她目前的胡乱调情不该是她一生的追求,她很快就会变得无可挽救了。她的性格很快就会成型,她会在十六岁的时候就成为一个十足的浪荡女子,弄得她自己和家人遭人耻笑。她的调情是趣味最低级的那一种;除了年轻和长得像个人样儿外,将一无可取;由于她的愚味无知和头脑空空,她疯狂地追求别人的爱慕,结果招来的只能是众人的鄙视。吉蒂也有这种危险,她紧紧追随着丽迪雅,爱虚荣、无知、怠惰,恣肆放纵!噢!我亲爱的父亲!难道你认为有这样的可能:她们走到哪里也不会受到众人的谴责和蔑视,她们的姐姐不会为此而常常丢脸吗?”
班纳特先生看得出来,伊丽莎白的整个身心都放到这个问题上了;他慈祥地握着她的手说:
“不要为这件事不安,我的好女儿。你和吉英无论走到哪里,都会受到尊敬和器重的;你们不会因为有两个或三个不争气的妹妹,便减损了你们的光彩。如果不让丽迪雅去布利屯,我们浪博恩就会无安宁之日了,就叫她去吧。弗斯特上校是个明理识体的人,不会让她搞出什么恶作剧来的;她幸好也这么穷,不会成为别人追逐的对象。到了布利屯,她的调情会比这儿更不起什么作用的。那儿的军官们会找到更中意的女人。所以让我们希望,她这次的布利屯之行,或许能叫她认识到她自己在各方面的微不足道。她无论多坏,她不会坏到哪里去,我们总不能一辈子把她锁在家里吧。”
听了这番回答,伊丽莎白只能作罢了;可是她并没有改变她的意见,她失望而又怏怏不乐地离开了他。不过,再去想这些问题来增添她的烦恼,也不是她的性格。她自信她已经尽到了自己的责任,去为无法避免的危害担忧,或是用过分的焦虑去浇灌它们,不是她的天性。
假如丽迪雅和她母亲得知了伊丽莎白和她父亲之间的这场谈话,她们母女俩的愤慨一定会大得了不得的,就是一块儿骂上一顿也难以消气。在丽迪雅看来,这次布利屯之行囊括了人世间的一切可能有的幸福。她幻想着在那快乐的浴池附近,一条条的街道上到处都是军官们。她好像看见几十个素不相识的军官在向她大献殷勤。她仿佛看到了军营的宏伟壮观,一排排的整齐美观的营帐一直向远处延伸开去,那儿全是年轻快活的军人们,穿着耀人眼目的大红军服;她遐想着她就坐在这样的一个帐篷里,至少和六个军官在同时柔情蜜意地调情。
如果她要是知道了她姐姐硬是要把她从这般美好的憧憬和真实当中拉拽了回来,那她真不知道会怎样地发作呢。只有她母亲能够体会她这种心境,也许差不多还会跟她有同感吧。丽迪雅的布利屯之行是对她的惟一安慰了,在她郁郁不乐地确信她丈夫自己不打算做这趟旅行这后。
不过她们俩根本不知道发生的这一切;她们俩的欢喜一直不间断地持续到丽迪雅本人要动身的那一天。
伊丽莎白现在该和威科汉姆先生见最后一面了。她这次回来以后已跟他见过许多次面,因此不安的情绪早已消失了;她为以前对他有过情意而感到的烦恼也完全没有了。她甚至学会了从那一开始时讨得了她的欢心的文雅外表下面,看出了他的一种矫揉造作和类似于令人厌倦的东西。而且从他最近对待她的态度当中,她又感到一种新的不愉快,因为他很快就表现出一种想要重献殷勤的倾向,而这在经过了一番沧桑之后,只能是更易于激起她的反感。她一度发觉自己成了这样一个游手好闲的浪荡公子的追逐对象,便丧失了对他的一切兴趣;在她克制着她的这种感情不让它表露出来的同时,她却不能不感觉到一种对她自己的责备:他以为不管是有多长时间、不管是出于什么样的原因他不愿再理她了都可以,可是无论是什么时候只要他想重修旧好,他便再可得到的青睐,她的虚荣心便可再得到满足。
民团离开麦里屯的前一天,威科汉姆和几个军官来浪博恩家吃饭;伊丽莎白可不愿意这么好声好气地就送他走了,所以在他问到有关她在汉斯福德的生活情况时,她便提起弗茨威廉上校和达西先生两人也在罗新斯待了三个星期之久,并且问他认识不认识弗茨威廉上校。
他的脸上显出了惊愕、不悦和慌乱的神情;可是在稍许镇定了一下之后,他的脸上又现出了微笑,他回答说他从前常常见到弗茨威廉上校;在称赞了上校是个很有绅士风度的人之后,他问她是否喜欢这个人。她热情地回答说,她很喜欢他。接着他带着一付满不在乎的神气问道:“你刚刚说他在罗新斯待了多长时间?”
“将近三个礼拜。”
“你们常见面吗?”
“是的,几乎是每天都见。”
“他的风度和他表兄的大不相同。”
“是的,非常不同。不过,认识久了我觉得达西先生也在改变。”
“真是这样吗?!”威科汉姆喊道,他诧异的神情并没有逃过她的眼睛。“可以问一下吗?”说到这里,他止住了,然后换了一种愉快的声调说,“他是不是在谈吐方面有所改进了?他是不是出于礼貌改进了他平时的那种作派?因为我不敢奢望,”
他用一种更为严肃的语调小声说道:“他会在本质上变好起来。”
“噢,不会!”伊丽莎白说,“在本质上,我相信,他还是跟过去完全一样。”
在她说话的当儿,威科汉姆似乎显得不知是该对她的话高兴,还是应该不去相信。从她的表情上,他好像看出有一种叫他担心和焦虑的东西,只听伊丽莎白继续说道:
“当我刚才说认识久了,他也在改变的话时,我并不是指无论是他的思想还是言谈举止在改变中,而是说因为对他的了解加深了,他的性格也就被更好地了解了。”
威科汉姆此时的惊慌,从他那涨红了的脸和不安的神色中表现出来;有几分钟他一声不吭;直到他平复了他的那股窘相,他才又转过身来,用极温柔的语调对她说:“你很了解我对达西先生是怎样的感情,所以你也很容易理解。听到他居然能够明智到在表面举止上做得正确,我是多少衷心地为他高兴啦。他的骄傲朝着这个方向发展,即便对他自己无益,对别人可也许会有好处的,因为它一定能叫他不敢轻易地去做出已经让我深受其害的那样的过失了。我只担心他的这种收敛,我想你刚才也是暗示的这个意思吧,仅仅是在访问期间做出来给他姨妈看的,因为他很看重他姨妈对他的意见和看法。我知道,每当他们姨侄两个在一起的时候,他都有这种敬畏感;这在很大的程度上是因为他将来希望和德包尔小姐结婚,我敢说,这是他心上的一件大事。”
伊丽莎白听到这一番话,忍不住一笑,不过她只是稍稍地点了一下头作为回答,她明白他想让她再提起他的那件伤心事,他好能再发发牢骚,可她没有兴致去怂恿他。在以后的时间里,虽然威科汉姆这方面还是操着往日和那付快活神情,可是他却没有再试着去恭维伊丽莎白;最后他们俩客客气气地道了别,也许双方心里都想着,但愿这是他们两人的最后一面。
晚宴散了以后,丽迪雅随着弗斯特太太一起回到了麦里屯,从那里她们打算明天一大清早动身。她和她家人的告别是一番喧闹,而鲜有离愁。只是吉蒂流了几滴眼泪,而这泪也是出于妒忌和恼怒流的。班纳特夫人则是没完没了的祝她女儿幸福的话,又是让她女儿好好行乐的千叮万嘱;对这番叮嘱,我们有千万个理由相信,丽迪雅自然会是照办不误了;她兴高采烈地向家人大声道别,至于姐姐们的温柔的告别话儿,她根本就听也没有听进去。